Vocales largas
Hay dos tipos de vocales japonesas: Largas y cortas. Puede que muchas palabras se diferencien de su sonido y solo podremos diferenciarlos en un texto escrito y oyendo hablar el idioma. Por ejemplo; びょういん (hospital) y びょいん (peluquería).
Para alargar la あ, se añade otra あ. Ejemplo: abuela おばあさん .
En caso de la い, se añade otra い. Ejemplo: Abuelo おじいさん.
Con la う, se añade otra う. Ejemplo: Diez じゅう.
La え la alargamos añadiendo otra え si es una palabra de origen japonés. Ejemplo: Hermana mayor おねえさん, o い si es un derivado chino. Ejemplo: Profesor せんせい.
Alargamos la お añadiendo una igual si es una palabra de origen japonés. Ejemplo: hielo こおり, o う si es un derivado chino. Ejemplo: Rey おうさま.
En Katakana alargamos las vocales añadiéndole un guion ーdespués de la vocal en cuestión.
Por ejemplo: Nueva York ニューヨーク.
Doble consonante
Las consonantes dobles (kk, ss, pp, tt) se representan con el carácter つ antes de la consonante en cuestión.
Ejemplo:
Revista ざっし
Se pronuncian con una ligera pausa entre las consonantes. (zas-shi).